Thơ Lan Sơn Lan Sơn (nhà thơ)

Tập thơ Anh với em, là tập thơ đầu tay và duy nhất của Lan Sơn được xuất bản (1934). Trong tập này, có bài Vết thương lòng do ông làm phỏng theo bài thơ Le vase brisé (Chiếc bình vỡ) của nhà thơ Pháp Sully Prudhomme (1839 - 1907)[4], và đã được tác giả quyển Thi nhân Việt Nam, khen là: Tuy cùng một đề nhưng (Vết thương lòng) kín đáo và ý nhị hơn (Chiếc bình vỡ)...[2]

Vết thương lòng(trích)Nắng sớm, em ngồi tỉa thủy tiên,Hồn em say đắm cảnh thiên nhiên,Bóng ai thấp thoáng ngoài hiên vắng,Em đã vô tình vội ngẩng lên.Em vội ngừng tay, vội ngó ra,Dao cầm sẩy chạm tới giò hoa;Giò hoa ngày lụi, màng hoa úa,Hoa đã vì em chịu xót xa.Rễ tuy trong trắng, lá xanh tươi,Mầm, nhánh đều xinh, đẹp mấy mươi!Nếu chẳng vì em hoa phải lụi,Trời xuân sao chẳng nhởn nhơ cười!Nhởn nhơ cười với cảnh xuân sang,Với cả bao nhiêu khách rộn đường.Cùng với muôn hoa đua sắc thắm,Vì ai? đành chịu kém mùi hương!Mùi hương đã kém, sắc rồi phai,Rồi cũng cùng ai, cũng với ai,Cùng chịu vì em chung số phận,Cùng nhau chất đống để hiên ngoài.Tim anh chung phận với hoa nầy,Cũng bởi vì em đã sẩy tay,Đã vội mải trông bao cảnh đẹp,Vết thương mang nặng vẫn còn đây...[2]...